viernes, 29 de abril de 2016

EN LA BELLA PENUMBRA..., ANDRÉ BRETON




ANDRÉ BRETON

EN LA BELLA PENUMBRA..., ANDRÉ BRETON


En la bella penumbra de 1934
El aire era una espléndida rosa color salmón
Y la espesura cuando me disponía a entrar en ella
Comenzaba por un árbol con hojas de papel de cigarrillo
Porque yo te esperaba
Y si tú vas conmigo
No importa adonde
Tu boca es de buena gana la amapola
De donde vuelve a partir sin cesar la rueda azul difusa y rota que sube
Para palidecer en la costumbre
Todos los prestigios se apresuraban por encontrarme
Una ardilla había venido a aplicar su blanco vientre sobre mi corazón
No sé cómo se sostenía
Pero la tierra estaba llena de reflejos más profundos que los del agua
Como si el metal por fin se hubiera desasido de su cáscara

Y tú acostada sobre el inquietante mar de piedras preciosas
Girabas
Desnuda
En un enorme sol de fuegos de artificio
Yo te veía descender lentamente de los radiolarios
Las espinas mismas del erizo de mar yo estaba allí
Perdón no estaba ya
Había alzado la cabeza porque el viviente cofrecillo de teciopelo blanco me había abandonado
Y estaba triste
El cielo entre las hojas aparecía huraño y duro como una libélula
Iba a cerrar los ojos
Cuando dos paneles del bosque que se habían separado bruscamente se abatieron
Sin ruido
Como dos hojas centrales de un lirio inmenso
De una flor capaz de contener toda la noche
Estaba donde tú me ves
En el perfume tocado a todo vuelo
Antes de que ellas volvieran como cada día a la vida cambiante
Tuve tiempo de apoyar mis labios
En tus muslos de vidrio.

(L'Air de l'Eau, 1934.)

viernes, 22 de abril de 2016

SOBRE LA FELICIDAD POR EDUARDO GALEANO.



SOBRE LA FELICIDAD  POR EDUARDO GALEANO.


SOBRE LA FELICIDAD  POR EDUARDO GALEANO.


“Nos convencemos a nosotros mismos de que la vida será mejor después de casarnos, después de tener un hijo y entonces después de tener otro. Entonces nos sentimos frustrados porque los hijos no son lo suficientemente grandes y que seremos más felices cuando lo sean. Después de eso nos frustramos porque son adolescentes (difíciles de tratar). Ciertamente seremos más felices cuando salgan de esta etapa. Nos decimos que nuestra vida estará completa cuando a nuestro esposo (a) le vaya mejor, cuando tengamos un mejor carro o una mejor casa, cuando nos podamos ir de vacaciones, cuando estemos retirados.”

“La verdad es que no hay mejor momento para ser felices que ahora. Si no es ahora, ¿cuándo? Tu vida estará siempre llena de retos. Es mejor admitirlo y decidir ser felices de todas formas. Una de mis frases: “Por largo tiempo me parecía que la vida estaba a punto de comenzar. La vida de verdad. Pero siempre había algún obstáculo en el camino, algo que resolver primero, algún asunto sin terminar, tiempo por pasar, una deuda que pagar. Sólo entonces la vida comenzaría. Hasta que me di cuenta que esos obstáculos eran mi vida”. Esta perspectiva me ha ayudado a ver que no hay un camino a la felicidad.”

“La felicidad “es” el camino; así que atesora cada momento que tienes y atesóralo más cuando lo compartiste con alguien especial, lo suficientemente especial para compartir tu tiempo y recuerda que el tiempo no espera por nadie... así que deja de esperar hasta que bajes cinco kilos, hasta que te cases, hasta que te divorcies, hasta el viernes por la noche, hasta el domingo por la mañana, hasta la primavera, el verano, el otoño o el invierno o hasta que te mueras, para decidir que no hay mejor momento que éste para ser feliz... la felicidad es un trayecto, no un destino.”

viernes, 15 de abril de 2016

ARTE : LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF
ARTE :  LEONORE WOLF
 
ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

ARTE :  LEONORE WOLF

miércoles, 13 de abril de 2016

BOSQUEJOS POR FANNY JEM WONG AUDIO


FANNY JEM WONG

BOSQUEJOS  POR FANNY JEM WONG  
AUDIO


BOSQUEJOS POR FANNY JEM WONG
I
ESFERAS DE ACERO


Dibujaré el bosquejo de unos ojos
sobre una porción de roca oscura.
Unos ojos que no conozco,
con lágrimas negras de sangre
Unos ojos desorbitados, ausentes,
frías esferas de acero.
Unos ojos de miradas desgastadas,
descoloridas, perdidas.
Unos ojos de un verdor defectuoso,
oscuros como el ébano.
Unos ojos de mirada pirotécnica
y de esplendores fugitivos.
Unos ojos adheridos a los míos
colgando de un perchero.
Unos ojos que dan pena
desangrándose sobre mi regazo.
Un simulacro, una alucinación de ojos
con vocación de luceros.
Un simple ensayo de parpadeos
que guiñan quemadores.


II
LABIOS QUE ASESINAN


Dibujaré el bosquejo de unos labios
sobre una porción de roca oscura.
Unos labios que arrojan espuma
y que no derraman voces.
Unos labios que se abren circulares
en melancólicas carcajadas.
Unos labios vestidos de ausencias,
de silencios, de mentiras.
Unos labios quebrados
por los dientes de una fiera inexistente.
Unos labios siempre hambrientos
prendidos de mis pechos.
Unos labios que asesinan
en la garganta los conciertos de te amos.
Unos labios que castran
cada día el aliento y las sonrisas.
Unos labios de avispa rabiosa
que liban miel en cualquier rosa.
Unos labios cuyos juramentos
fueron tan solo gritos de cenizas.


II
UN ROSTRO QUE FUE EL ESPEJO


Dibujaré el bosquejo de un rostro
sobre una porción de roca oscura
Un rostro distorsionado por el filo
de millones de estalactitas.
Un rostro que se burla lujurioso
del esplendor de los cielos.
Un rostro monstruosamente tatuado
por surcos de abandonos.
Un rostro que no conozco,
que es una ficción,
un gran artificio.
Un rostro que derriba estatuas
como polvo en mis sueños.
Un rostro del que resplandece
más su cuello y sus zapatos.
Un rostro que nunca pedí ver,
ni en el cristal, ni en el papel.
Un rostro que fue el espejo
de mis carnes desangrándose.
Un rostro que me vistió
de encajes y de furiosos ataúdes.


III
UN CUERPO DE SAL


Dibujaré el bosquejo de un cuerpo
sobre una porción de roca oscura
Un cuerpo formado por
hojas marchitas
y quebradas ramas.
Un cuerpo que anida
noches desesperadas
e intensas soledades.
Un cuerpo que se disgrega enloquecido
entre tormentosos cristales.
Un cuerpo que es amado
entre tropiezos
por entes insatisfechos.
Un cuerpo que vive penando
entre corredores
de tinieblas lunares.
Un cuerpo desgastado
entre columnas podridas
que coloradas arden.
Un cuerpo que es una sombra
cuando en sus balcones no hay rosas.
Un cuerpo de sal y de arena
sentado sobre un sillón de alabastro.
Un cuerpo agotado desgastando sus extremos
bajo un pórtico de mármol.


IV
EL BOSQUEJO DE TU ALMA


Dibujaré el bosquejo de tu alma
sobre una porción de roca oscura.
Un alma atormentada por mil fantasías
que se esfuman siempre de prisa.
Un alma que se nutre de sueños
y teme a la soledad de un nido vacío.
Un alma condenada a la embriaguez
de toneles de vinos y tumbas de madera.
Un alma colgada en el columpio
en un pino que fue error
pero también verdad.
Un alma que vive una vida, que no es vida
y que ardiente llora sus penas.
Un alma de niño a veces tierno,
otras cruel ,creyendo merecérselo todo.
Un alma que oculta tras la vidriera
y devora las urgencias de sus deseos.
Un alma que se divierte
y muere de amores
saltando de cornisa, en cornisa.
Un alma insaciable siempre buscando
la rivera de los ríos habladores.

Dibujaré el bosquejo de tu alma
sobre una porción de roca oscura
para nunca olvidarte
para nunca olvidarte.

FANNY JEM WONG
07.02.06
LIMA-PERÚ


Quizás, cuando recuerdes lo mucho que te ame
Y en agonía tu alma me busque
Tus ojos logren divisar a lo lejos
Los bosquejos de un corazón sangrante
Pintados sobre los muros azules
de la que fuera mi casa.
(Jemwong)



TODO ESTO ES MI PAÍS: SEBASTIÁN SALAZAR BONDY

SALAZAR BONDY


Todo esto es mi país: Sebastián Salazar Bondy 


Mi país, ahora lo comprendo, es amargo y dulce;
mi país es una intensa pasión, un triste piélago, un incansable manantial
de razas y mitos que fermentan;
mi país es un lecho de espinas, de caricias, de fieras,
de muchedumbres quejumbrosas y altas sombras heladas;
mi país es un corazón clavado a martillazos, 

Desde los primeros versos y más aun desde el título, el poeta anuncia la insistente exposición de la diversidad, de la existencia de la unidad contradictoria, de la multiplicidad que caracteriza el territorio peruano. El carácter amoroso de la exposición, la cercanía afectiva con la realidad representada queda también expresada al denominar «mi» país al espacio que convoca la pasión, las caricias y el corazón infamemente clavado.

Un bosque impenetrable donde la luz se precipita
desde las copas de los árboles y las montañas inertes;
mi país es una espuma, un aire, un torrente, un declive florido,
un jardín metálico, longevo, hirviente, que vibra
bajo soles eternos que densos nubarrones atormentan; 

Las referencias de este conjunto se vuelcan al mundo natural, geográfico. Vemos así la espuma del extenso litoral peruano, las quebradas de 'declive florido', las riquezas mineras y esos parajes de sol amenazados, sin embargo, por los nubarrones.

Mi país es una fiesta de ebrios, un fragor de batalla, un guerra civil,
un silencioso páramo cuyos frutos son jugosos,
un banquete de hambres, un templo de ceremonias crueles,
un plato vacío tendido hacia la nada,
un parque con niños, con guitarras, con fuegos,
un crepúsculo infinito, una habitación abandonada, un angustiado grito
un vado apacible en el cual se celebra la vida;
mi país es un sepulcro en medio de la primavera,
una extraña silueta que abruma con su brillo la soledad,
un anciano que camina lentamente, un ácido que horada los ojos,
un estrépito que apaga todas las músicas terrenales,
un alud de placeres, un relámpago destructor, un arrepentimiento sin culpa 

La mirada del sujeto de la enunciación oscila aquí entre la realidad observable y las reflexiones que suscita las enormes contradicciones. Al lado de la celebración de la vida tenemos el señalamiento de las muertes prematuras e injustas esos 'sepulcros en medio de la primavera'. El tema del hambre y el vacío se remarca en ese 'plato tendido hacia la nada'.

Un sueño de oro, un despertar de cieno, una vigilia torva,
un día de pesar y otro de risa que la memoria confunde,
un tejido de lujo, una desnudez impúdica, una impaciente eternidad;
mi país es un recuerdo y una premonición, un pasado inexorable
y un porvenir de olas, resurrecciones, caídas y festines;
mi país es mi temor, tu ira, la voracidad de aquel,
la miseria del otro, la defección de muchos, la saciedad de unos cuantos,
las cadenas y la libertad, el horror y la esperanza, el infortunio y la victoria,
la sangre que fluye por las calles hasta chocar con el horizonte
y de ahí retorna como una resaca sin fin; 

Este conjunto es una síntesis magnífica de la historia en el territorio representado. Desde el sueño mítico de opulencia, con vestigios de antiguo esplendor, 'tejido de lujo' frente a la 'desnudez impúdica', el pasado y presente imperfectos de hambre, por 'la voracidad de aquel', 'la saciedad (sólo) de unos cuantos' y la violencia una y otra vez presente.

Mi país es la mujer que amo y el amigo que abrazo tan solo por amigo,
el extraño que te sorprende con su odio y el que te da la mano porque quiere;
mi país es la ventana por la que miro la tarde,
la tarde que cae con sus ramas de melancolía en mi pecho,
y el agua matinal con que limpio mis pupilas de imágenes sucias,
el aire que respiro al salir de mi casa cada día,
y la gente que se precipita conmigo a los quehaceres sin sentido,
el trabajo, la fatiga, la enfermedad, la locura, el pensamiento,
la prisa, la desconfianza, el ocio, el café, los libros, las maldiciones;
mi país es la generosa mesa de mi casa y los rostros familiares
donde contemplo la marea incansable de mi dicha,
el cigarrillo que consumo como una fe que se renueva
y el perro cuya piel es cálida como su amistad; 

El poema adopta en esta parte un tono íntimo y cotidiano al representar tareas y actitudes diversas. La patria no es sólo una gran abstracción, ella encarna en lo sencillo y cotidiano: la mujer, los amigos, la gente, los familiares y también la ventana, el café, la mesa etc. 

Mi país son los mendigos y los ricos, el alcohol y la sed,
la aventura de existir y el orden en que elijo mis sacrificios;
mi país es cárcel, hospital, hotel, y almacén, hogar, arsenal;
mi país es hacienda, sembrío, cosecha;
mi país es escasez, sequía e inundación;
mi país es terremoto, lluvia, huracán;
mi país es vegetal, mineral, animal;
mi país es flexible, rígido, fluido;
mi país es líquido, sólido inestable;
mi país es republicano, aristocrático, perpetuo;
mi país es cuna, tumba, lecho nupcial;
mi país es indio, blanco, mestizo;
mi país es dorado, opaco, luminoso;
mi país es negro, amarillo cobrizo;
mi país es amable, hosco, indiferente;
mi país es azúcar, tungsteno, algodón;
mi país es plata, nieve, arena;
mi país es rudo y delicado, débil y vigoroso, angelical y demoníaco;
mi país es torpe y perfecto;
mi país es enorme y pequeño;
mi país es claro y oscuro;
mi país es cierto e ilusorio;
mi país es agresivo y pacífico;
mi país es campana,
mi país es torre,
mi país es isla,
mi país es arca,
mi país es luto,
mi país es escándalo,
mi país es desesperación,
es crisis, escuela, redención, ímpetu, crimen,
y lumbre, choque cataclismo,
y llaga, renunciación, aurora,
y gloria, fracaso, olvido; 

Los elementos elegidos en esta larga enumeración intensifican el carácter dramáticamente heterogéneo de ese 'todo' que es el país. El verso se adelgaza, gana en contundencia ('mi país es luto/ mi país es escándalo') y va señalando no sólo la geografía y la historia sino también los rasgos culturales, étnicos, psicológicos, económicos presentes en la realidad referida.

Mi país es tuyo
mi país es mío,
mi país es de todos,
mi país es de nadie, 
no nos pertenece, 
es nuestro, nos lo quitan, 

La pertenencia al país desde el respeto toma acentos planetarios que hacen recordar al "Perú al pie del orbe" de Vallejo. Sin embargo, se remarca la diferencia cuando esta pertenencia común se desvirtúa con el arrebato a mansalva: 'nos lo quitan'.
tómalo, átalo, estréchalo contra tu pecho, clávatelo como un puñal, que te devore, hazlo sufrir, castígalo y bésalo en la frente,como a un hijo, como a un padre, como a alguien cansado que acaba de nacer,
porque mi país es,
simple, pura, infinitamente es,
y el amor canta y llora, ahora lo comprendo, cuando ha alcanzado lo imposible.
 
Nosotros, lectores del siglo XXI, también ahora lo comprendemos: es el amor el que puede cumplir la tarea de mirar y cantar. El afecto dolido y lúcido que propicia la observación conduce a la ternura (bésalo), al deseo de cambiar las circunstancias (castígalo). Sólo desde el amor es posible transformarlo y alcanzar lo imposible.

Este hermoso poema, uno de los más intensos de la vigorosa poesía peruana fue publicado en el libro Confidencia en alta voz , en 1960. Su autor, Sebastián Salazar Bondy (Lima 1924 - 1965) no sólo fue un importante poeta de la generación del 50, sino también uno de sus más notables narradores, dramaturgos y promotores culturales.

martes, 12 de abril de 2016

MI HOMBRE ESTÁ EN SERVICIO DEL LIBRO DE LOS CANTOS




MI HOMBRE ESTÁ EN SERVICIO DEL LIBRO DE LOS CANTOS



MI HOMBRE ESTÁ EN SERVICIO

Mi hombre está en servicio
Por cuanto tiempo, nadie sabe.
Oh, ¿Cuándo volverá?
Las gallinas ya duermen,
Otro día se ha ido.
Bajando la colina viene el ganado,
Pero mi hombre está en servicio
¿Cómo puedo olvidarlo?
Mi hombre está en el ejército,
Los días y los meses pasan.
Oh, ¿Cuándo volverá a casa?
Las gallinas han vuelto a sus pértigas,
Otro día ha pasado.
Las ovejas y las vacas están en el corral,
Pero mi hombre está en el ejército,
Sediento, quizás, con hambre.
-LIBRO DE LOS CANTOS. 





EL MIJO ES DENSO Y ALTO

El mijo es denso y alto,
El sorgo está retoñando,
Camino lentamente,
Mi corazón palpita.
Aquellos que me conocen
Dicen que mi corazón está triste;
Aquellos que no me conocen
Preguntan que busco.
Oh, cielo gris e infinito,
¿Quién me ha hecho esto?

El mijo es denso y alto,
El sorgo está espigando,
Camino lentamente,
Mi corazón confuso.
Quienes que me conocen
Dicen que mi corazón está triste;
Quienes que no me conocen
Preguntan que busco.
Oh, vasto y gris cielo,
¿Quién me ha hecho esto?

El mijo es denso y alto,
El sorgo está maduro,
Camino lentamente,
Mi corazón deshecho.
Aquellos que me conocen
Dicen que mi corazón está triste;
Aquellos que no me conocen
Preguntan que busco.
Oh, infinito cielo gris,
¿Quién me ha hecho esto?

- LIBRO DE LOS CANTOS





PARECÍAS UN BUEN HOMBRE

Un hombre sencillo, todo sonrisas,
Trajo lienzo para cambiar por hilo,
No quería en verdad hacer negocios
Sino pedir mi mano.
Te acompañé al otro lado del Qihe
Hasta la altura de Dunqiu.
No fui yo quien lo pospuso,
No tenías un buen casamentero.
Te rogué no disgustarte
Y fije el otoño como fecha.

Subí a la muralla
A esperar tu regreso,
Y como no venías
Lloré a mares;
Luego te vi venir
Y ¡con cuanta alegría reí y conversé!
Consultaste conchas de tortuga y Milhojas;
Nada dijeron contra nuestra fortuna;
Entonces viniste con tu carro
Y junto con mis cosas, me llevaste contigo.

Antes que la morera mude sus hojas
¡Cuán verde y fresca es!
Ay, tórtola,
¡No te comas las moras!
Ay, chicas,
¡No conozcáis del amor con los hombres!
Un hombre ama y se marcha,
Pero una chica
Nunca podrá olvidar.

De la morera caen las hojas
Amarillas y secas.
Luego de irme contigo
Tres años cené en la pobreza.
Tan hondas son las aguas de Qihe
Que mojan las cortinas del carruaje.
Yo nada hice mal,
Es a ti a quien hay que culpar;
Fuiste desleal y cambiaste.

Tres años fui tu mujer,
Y nunca estuve ociosa,
Temprano me levantaba y tarde me acosté
Día tras día
Todo iba bien
Hasta que te volviste un patán;
Y mis hermanos, sin saberlo,
Reían y jugaban conmigo como antes.
Sola, pienso en mi destino,
Y apenas puedo lamentarme.

Quise envejecer a tu lado,
Ahora,
Los recuerdos del pasado
Hieren mi corazón.
El Qihe tiene sus playas,
El Shihe sus orillas,
Cuán felices fuimos,
Nuestras cabezas adornábamos con moños,
Con cuánta pasión conversábamos y reíamos,
¡que solemnes fueron los juramentos!
No debo pensar más en el ayer;
Lo pasado, pasó;
Mejor será que así termine.

-LIBRO DE LOS CANTOS

ENTRADAS DESTACADAS

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

BALADA DE CHANG’AN POR LI BAI BALADA DE CHANG’AN Cuando mis cabellos comenzaron a cubrir mi frente Delante de la puerta me divertía recogien...