Zhuangzi

El perro no sabe que está en el establo. El cerdo no sabe que está en el corral. Por lo tanto, aquellos que no saben que son esclavos, son realmente libres. Zhuangzi

sábado, 12 de julio de 2025

Lara Fabian - Je suis Malade (enable cc french for lyrics)

Lara Fabian - Je suis Malade (enable cc french for lyrics)


Estoy Enfermo
Je Suis Malade

Ya no sueñoJe ne rêve plus
Ya no fumoJe ne fume plus
Ya ni siquiera tengo una historiaJe n'ai même plus d'histoire
Soy fea sin tiJe suis sale sans toi
Estoy sucia sin tiJe suis laide sans toi


Como un huérfana en un dormitorioComme une orpheline dans un dortoir


Ya no tengo ganas de vivir mi vidaJe n'ai plus envie de vivre ma vie
Mi vida termina cuando te vasMa vie cesse quand tu pars
No tengo vida e incluso mi camaJe n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforma en el andén de una estaciónSe transforme en quai de gare
Cuando te vasQuand tu t'en vas


Estoy enfermaJe suis malade
Completamente enfermaComplètement malade
Como cuando mi mamá salía por la nocheComme quand ma mère sortait le soir
Y que me dejaba sola con mi desesperaciónEt qu'elle me laissait seule avec mon désespoir


Estoy enfermaJe suis malade
Perfectamente enfermaParfaitement malade
Llegas, nunca una sabe cuándoT'arrives on ne sait jamais quand
Te vas, nunca se sabe dóndeTu pars on ne sait jamais où
Y va a ser ya dos añosEt ça va faire bientôt deux ans
Que no te importaQue tu t'en fous


Como a una rocaComme à un rocher
Como a un pecadoComme à un péché
Estoy agarrada a tiJe suis accroché à toi
Estoy cansadaJe suis fatiguée
Estoy agotadaJe suis épuisée
Para fingir ser felizDe faire semblant d'être heureuse
Cuando están aquíQuand ils sont là
Bebo todas las nochesJe bois toutes les nuits
Pero todos los whiskiesMais tous les whiskies
Para mí tienen el mismo saborPour moi ont le même goût
Y todos los barcos llevan tu banderaEt tous les bateaux portent ton drapeau
Ya no sé a dónde ir. Estás en todas partesJe ne sais plus où aller tu es partout


Estoy enfermaJe suis malade
Completamente enfermaComplètement malade
Vierto mi sangre en tu cuerpoJe verse mon sang dans ton corps
Y soy como un ave muertaEt je suis comme un oiseau mort
Cuando tú duermesQuand toi tu dors


Estoy enfermaJe suis malade
Perfectamente enfermaParfaitement malade
Me has privado de todas mis cantosTu m'as privé de tous mes chants
Me has vaciado de todas mis palabrasTu m'as vidé de tous mes mots
Sin embargo yo tenía talento antes de tu pielPourtant moi j'avais du talent avant ta peau


Este amor me mataCet amour me tue
Si continúaSi ça continue
Estaré a solas conmigoJe crèverai seul avec moi
Cerca de mi radioPrès de ma radio
Como un niño tontoComme un gosse idiot
Escuchando mi propia voz que cantaráEn écoutant ma propre voix qui chantera


Estoy enfermaJe suis malade
Completamente enfermaComplètement malade
Como cuando mi mamá salía por la nocheComme quand ma mère sortait le soir
Y que me dejaba sola con mi desesperaciónEt qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Estoy enfermaJe suis malade
Así es, estoy enfermaC 'est ça, je suis malade
Me has privado de todas mis cantosTu m'as privé de tous mes chants
Me has vaciado de todas mis palabrasTu m'as vidé de tous mes mots
Y mi corazón está completamente enfermoEt j'ai le coeur complètement malade
Rodeado de barricadasCerné de barricades
Escucha, estoy enfermaT'entends je suis malade
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ

ENTRADAS DESTACADAS

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

BALADA DE CHANG’AN POR LI BAI BALADA DE CHANG’AN Cuando mis cabellos comenzaron a cubrir mi frente Delante de la puerta me divertía recogien...

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
en el estanque / las aguas se elevan / besos y rezos

HAIKU

HAIKU
HAIKU Perfecto amor - corazón de los bosques -cantan las aves. -Fanny Jem Wong

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
piel amarilla / viajas sin rumbo fijo /seis estaciones

HAIKU

HAIKU
HAIKU La mariposa - Princesa de las nubes - escribe versos. -Fanny Jem Wong

CONFUCIO

La sabiduría se preocupa de ser lenta en sus discursos y diligente en sus acciones.

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
ojitos negros / carita de min pao / infinita luz /

RECORDATORIO

RECORDATORIO
“Confía, mas sé prudente. No te apresures en entregar tu fe y confianza a quienes no lo valoran. Recuerda que el común de las gentes está acostumbrado a los reveces.” FANNY JEM WONG

Un recordatorio valioso:

Un recordatorio valioso:
"Distráete del dolor, de la indiferencia, de la traición, no permitas que te transformen en lo que no eres." Fanny Jem Wong

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀, compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243.