
Lara Fabian

Lara Fabian
Lara Fabian - Je suis Malade
Je ne fume plus
Ya ni siquiera tengo una historia
Ya ni siquiera tengo una historia
Je n'ai même plus d'histoire
Soy fea sin tiJe suis sale sans toi
Estoy sucia sin tiJe suis laide sans toi
Como un huérfana en un dormitorio
Soy fea sin tiJe suis sale sans toi
Estoy sucia sin tiJe suis laide sans toi
Como un huérfana en un dormitorio
Je n'ai plus envie de vivre ma vie
Mi vida termina cuando te vas
Mi vida termina cuando te vas
Ma vie cesse quand tu pars
No tengo vida e incluso mi cama
No tengo vida e incluso mi cama
Je n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforma en el andén de una estación
Se transforma en el andén de una estación
Se transforme en quai de gare
Cuando te vas
Cuando te vas
Quand tu t'en vas
Estoy enferma
Estoy enferma
Je suis malade
Completamente enferma
Completamente enferma
Complètement malade
Como cuando mi mamá salía por la noche
Como cuando mi mamá salía por la noche
Comme quand ma mère sortait le soir
Y que me dejaba sola con mi desesperación
Y que me dejaba sola con mi desesperación
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Estoy enferma
Estoy enferma
Je suis malade
Perfectamente enferma
Perfectamente enferma
Parfaitement malade
Llegas, nunca una sabe cuándo
Llegas, nunca una sabe cuándo
T'arrives on ne sait jamais quand
Te vas, nunca se sabe dóndeT
Te vas, nunca se sabe dóndeT
u pars on ne sait jamais où
Y va a ser ya dos años
Y va a ser ya dos años
Et ça va faire bientôt deux ans
Que no te importaQue tu t'en fous
Como a una roca
Que no te importaQue tu t'en fous
Como a una roca
Comme à un rocher
Como a un pecado
Como a un pecado
Comme à un péché
Estoy agarrada a ti
Estoy agarrada a ti
Je suis fatiguée
Estoy agotada
Estoy agotada
Je suis épuisée
Para fingir ser feliz
Para fingir ser feliz
De faire semblant d'être heureuse
Cuando están aquí
Cuando están aquí
Quand ils sont là
Bebo todas las noches
Bebo todas las noches
Je bois toutes les nuits
Pero todos los whiskies
Pero todos los whiskies
Mais tous les whiskies
Para mí tienen el mismo sabor
Para mí tienen el mismo sabor
Pour moi ont le même goût
Y todos los barcos llevan tu bandera
Y todos los barcos llevan tu bandera
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Ya no sé a dónde ir. Estás en todas partes
Ya no sé a dónde ir. Estás en todas partes
Je ne sais plus où aller tu es partout
Estoy enferma
Estoy enferma
Je suis malade
Completamente enferma
Completamente enferma
Complètement malade
Vierto mi sangre en tu cuerpo
Vierto mi sangre en tu cuerpo
Je verse mon sang dans ton corps
Y soy como un ave muerta
Y soy como un ave muerta
Et je suis comme un oiseau mort
Cuando tú duermes
Cuando tú duermes
Quand toi tu dors
Estoy enferma
Estoy enferma
Je suis malade
Perfectamente enferma
Perfectamente enferma
Parfaitement malade
Me has privado de todas mis cantos
Me has privado de todas mis cantos
Tu m'as privé de tous mes chants
Me has vaciado de todas mis palabras
Me has vaciado de todas mis palabras
Tu m'as vidé de tous mes mots
Sin embargo yo tenía talento antes de tu piel
Sin embargo yo tenía talento antes de tu piel
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Este amor me mata
Este amor me mata
Cet amour me tue
Si continúa
Si continúa
Si ça continue
Estaré a solas conmigo
Estaré a solas conmigo
Je crèverai seul avec moi
Cerca de mi radio
Cerca de mi radio
Près de ma radio
Como un niño tonto
Como un niño tonto
Comme un gosse idiot
Escuchando mi propia voz que cantará
Escuchando mi propia voz que cantará
En écoutant ma propre voix qui chantera
Estoy enferma
Estoy enferma
Je suis malade
Completamente enferma
Completamente enferma
Complètement malade
Como cuando mi mamá salía por la noche
Como cuando mi mamá salía por la noche
Comme quand ma mère sortait le soir
Y que me dejaba sola con mi desesperación
Y que me dejaba sola con mi desesperación
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Estoy enferma
Estoy enferma
Je suis malade
Así es, estoy enferma
Así es, estoy enferma
C 'est ça, je suis malade
Me has privado de todas mis cantos
Me has privado de todas mis cantos
Tu m'as privé de tous mes chants
Me has vaciado de todas mis palabras
Me has vaciado de todas mis palabras
Tu m'as vidé de tous mes mots
Y mi corazón está completamente enfermo
Y mi corazón está completamente enfermo
Et j'ai le coeur complètement malade
Rodeado de barricadas
Rodeado de barricadas
Cerné de barricades
Escucha, estoy enferma
Escucha, estoy enferma
T'entends je suis malade
No hay comentarios:
Publicar un comentario
De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ