Zhuangzi

El perro no sabe que está en el establo. El cerdo no sabe que está en el corral. Por lo tanto, aquellos que no saben que son esclavos, son realmente libres. Zhuangzi

viernes, 25 de abril de 2025

POESÍA CHINA : A MI AMIGO YUAN DUANQUIU QUE MORA EN LA MONTAÑA POR LI PO

 



POESÍA CHINA  A MI AMIGO YUAN DUANQUIU QUE MORA EN LA MONTAÑA POR LI PO


A MI AMIGO YUAN DUANQUIU
QUE MORA EN LA MONTAÑA POR LI PO

Moras en la Montaña de Levante
deleitándote con la belleza del paisaje.
Desde tu lozana primavera,
te acuestas en la solitaria selva
y duermes todavía cuando el sol ya calcina.
Las mangas de tu túnica se limpian
con la brisa de los pinos.
Tu corazón y tus oídos se purifican
con el arroyo que serpentea entre peñas.
¡Cuánto te envidio!
Alejado de rumores y contiendas,
reposas con una nube diáfana
sobre tu cabeza.

miércoles, 23 de abril de 2025

POESÍA CHINA : CUANTAS GENTES CORREN POR TAI FU KU (Siglo XII)

POESÍA CHINA : CUANTAS GENTES CORREN POR TAI FU KU (Siglo XII)



POESÍA CHINA : CUANTAS GENTES CORREN POR TAI FU KU (Siglo XII)

Cuantas gentes corren tras la riqueza,
sin tomar reposo.
Toda la noche hacen sus cuentas
y durante el día galopan.
Pasan la vida en un constante anhelo,
lleno de fatigas.
No saben que sobre su techo,
el cielo permanece azul…



martes, 22 de abril de 2025

De Víctor Hugo.. Buena gente, ¡tened cuidado con las cosas que decís!

 

De Víctor Hugo.. Buena gente, ¡tened cuidado con las cosas que decís!

 

De Víctor Hugo..

Buena gente, ¡tened cuidado con las cosas que decís! Todo puede salir de una palabra que al pasar se pierde ¡Todo, odio y luto! Y no me digas que tus amigos están a salvo y que hablas bajo. Escucha esto: Cabeza con cabeza, en pantuflas, Puertas cerradas, en casa, sin que respire un testigo, Dices al oído del más misterioso De tus amigos del corazón, o, si te gusta más, Susurras a solas, casi creyendo callar, En las profundidades de un sótano a treinta pies bajo tierra, Una palabra desagradable a algún individuo. Esta palabra - que crees que nadie oyó, Que dijiste tan bajo en un lugar sordo y oscuro Tan pronto como se deja caer, va, salta, sale de las sombras; ¡Mira, está afuera! Conoce su camino; Camina, tiene dos pies, un bastón en la mano, zapatos bien calzados, un pasaporte válido; Si fuera necesario, ¡tomaría alas como un águila! Se te escapa, huye, nada le detendrá; Sigue el muelle, cruza la plaza, y así sucesivamente, Cruza el agua sin barca en época de crecidas, Y va, por un laberinto de calles, Directo a la casa del ciudadano que mencionas. Sabe el número, el piso: tiene la llave, Sube las escaleras, abre la puerta, pasa, entra, llega, y, burlón, mirando al de enfrente, Dice: "¡Aquí estoy! Acabo de salir de la boca de fulano". Y ya está. Tienes un enemigo mortal.

ENTRADAS DESTACADAS

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

BALADA DE CHANG’AN POR LI BAI BALADA DE CHANG’AN Cuando mis cabellos comenzaron a cubrir mi frente Delante de la puerta me divertía recogien...

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
en el estanque / las aguas se elevan / besos y rezos

HAIKU

HAIKU
HAIKU Perfecto amor - corazón de los bosques -cantan las aves. -Fanny Jem Wong

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
piel amarilla / viajas sin rumbo fijo /seis estaciones

HAIKU

HAIKU
HAIKU La mariposa - Princesa de las nubes - escribe versos. -Fanny Jem Wong

CONFUCIO

La sabiduría se preocupa de ser lenta en sus discursos y diligente en sus acciones.

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
ojitos negros / carita de min pao / infinita luz /

RECORDATORIO

RECORDATORIO
“Confía, mas sé prudente. No te apresures en entregar tu fe y confianza a quienes no lo valoran. Recuerda que el común de las gentes está acostumbrado a los reveces.” FANNY JEM WONG

Un recordatorio valioso:

Un recordatorio valioso:
"Distráete del dolor, de la indiferencia, de la traición, no permitas que te transformen en lo que no eres." Fanny Jem Wong

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀, compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243.