Zhuangzi

El perro no sabe que está en el establo. El cerdo no sabe que está en el corral. Por lo tanto, aquellos que no saben que son esclavos, son realmente libres. Zhuangzi
Mostrando entradas con la etiqueta STÉPHANE MALLARMÉ. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta STÉPHANE MALLARMÉ. Mostrar todas las entradas

jueves, 18 de junio de 2015

TRISTEZA DE VERANO, STÉPHANE MALLARMÉ

TRISTEZA DE VERANO, STÉPHANE MALLARMÉ

TRISTEZA DE VERANO, STÉPHANE MALLARMÉ


El sol sobre el desierto, oh dormida adversaria,
A tus cabellos de oro da un lánguido calor
Y, al despojar de incienso tu mejilla contraria,
Prepara con las lágrimas un brebaje de amor.

De ese blanco fulgor la inmovil parsimonia,
Oh mis besos miedosos, te hizo decir con pena:
"Nunca jamás seremos una única momia
Bajo el feliz palmero y la senil arena."

Pero tu cabellera es un río caliente
Donde ahogar sin temores esta alma insistente
Y encontrar esa nada que tú no conociste.

El gusto de tu llanto conocerá mi boca,
Por ver si sabe dar al corazón que heriste
La insensibilidad del azur y la roca.

(Poésies, 1864.)

viernes, 17 de octubre de 2014

AL SOLO ANHELO DE PODER VIAJAR STÉPHANE MALLARMÉ

STÉPHANE MALLARMÉ

AL SOLO ANHELO DE PODER VIAJAR
STÉPHANE MALLARMÉ

Al solo anhelo de poder viajar
Hacia una India espléndida y confusa
Este saludo haya de enviar
El tiempo, cabo que tu popa cruza.

En tanto que sobre la verga baja
Que cabecea con la embarcación
Con demente aletear la espuma taja
Un nuevo pájaro de anunciación.

Que monótonamente se lamenta,
Pero el timón su rumbo no varía
De una derivación que no se cuenta
Noche, desesperanza y pedrería.

Y su canto refleja sobre el casco
Esa sonrisa pálida de vasco.

(Poésies, 1895.)

sábado, 8 de diciembre de 2012

UNA NEGRA..., STÉPHANE MALLARMÉ

STÉPHANE MALLARMÉ

UNA NEGRA..., STÉPHANE MALLARMÉ

Una negra por el demonio sacudida
Quiso en un niño triste gustar de nuevos frutos
Y criminales bajo su veste agujereada.
Esta voraz prepara sus trabajos astutos:

Con su vientre compara dos airosos pezones
Y allá donde la mano no consigue ascender
Eleva el golpeteo sordo de sus tacones
Como una rara lengua torpe para el placer.

Contra la desnudez miedosa de gacela
Que tiembla, sobre el dorso, como un gran elefante
Enajenada aguarda y se admira y encela
Y ríe con sus dientes ingenuos al infante.

Y entre sus piernas donde su víctima se acuesta,
Bajo la crin la negra piel abierta al alzar,
La extraña boca su paladar manifiesta
Pálido y rosa como un caracol de mar.

(Poésies, 1864)

martes, 30 de noviembre de 2010

Homenaje, Stéphane Mallarmé

 
Homenaje, Stéphane Mallarmé 

Homenaje, Stéphane Mallarmé

Toda Aurora aun aterida
De crispar un puño oscuro
Contra clarines de azur
Soplados por esa sorda

Al pastor que con su bota
Junto al bastón que da duro
Tendrá un camino mañana
Mientras salte el manantial

Por adelantado vives
Oh, solitario Puvis
De Chavannes
nunca solo

Si a beber llevas al tiempo
En la ninfa sin mortaja
Que le descubre tu Gloria

(Poésies, 1895.)

viernes, 24 de septiembre de 2010

LA TUMBA DE EDGARD POE, STÉPHANE MALLARMÉ

LA TUMBA DE EDGARD POE, STÉPHANE MALLARMÉ


LA TUMBA DE EDGARD POE, STÉPHANE MALLARMÉ 


Como la eternidad lo transforma en Sí mismo,
El poeta se yergue con la desnuda espada
Sobre un siglo aterrado por el que fue ignorada
La muerte que triunfaba en esa voz de abismo.

Vil sobresalto de hidra que al ángel oyó dar
Al habla de la tribu un sentido más puro,
En voz alta anunciaron el bebido conjuro
De una negra mixtura en un innoble mar.

La tierra sea hostil, la nube nos repruebe,
Si no esculpe con ellos nuestra idea un relive
Que la tumba de Poe de su belleza invista.

Mole calma caída de un cataclismo oscuro,
Que este granito muestre para siempre su arista
A los vuelos de la Blasfemia en el futuro.


(Poésies, 1876.)

ENTRADAS DESTACADAS

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

BALADA DE CHANG’AN POR LI BAI BALADA DE CHANG’AN Cuando mis cabellos comenzaron a cubrir mi frente Delante de la puerta me divertía recogien...

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
en el estanque / las aguas se elevan / besos y rezos

HAIKU

HAIKU
HAIKU Perfecto amor - corazón de los bosques -cantan las aves. -Fanny Jem Wong

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
piel amarilla / viajas sin rumbo fijo /seis estaciones

HAIKU

HAIKU
HAIKU La mariposa - Princesa de las nubes - escribe versos. -Fanny Jem Wong

CONFUCIO

La sabiduría se preocupa de ser lenta en sus discursos y diligente en sus acciones.

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
ojitos negros / carita de min pao / infinita luz /

RECORDATORIO

RECORDATORIO
“Confía, mas sé prudente. No te apresures en entregar tu fe y confianza a quienes no lo valoran. Recuerda que el común de las gentes está acostumbrado a los reveces.” FANNY JEM WONG

Un recordatorio valioso:

Un recordatorio valioso:
"Distráete del dolor, de la indiferencia, de la traición, no permitas que te transformen en lo que no eres." Fanny Jem Wong

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀, compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243.