FLOR DE CANELA DE FANNY JEM WONG : "La amistad sólo puede existir cuando los hombres coinciden en sus opiniones sobre las cosas humanas y divinas." Cicerón 🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
«No deseo que las mujeres tengan más poder que los hombres, sino que tengan más poder sobre sí mismas». Mary Shelley 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎🀄⛩️🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎🀄
El perro no sabe que está en el establo. El cerdo no sabe que está en el corral. Por lo tanto, aquellos que no saben que son esclavos, son realmente libres. Zhuangzi
Mira, no pido mucho, solamente tu mano, tenerla como un sapito que duerme así contento. Necesito esa puerta que me dabas para entrar a tu mundo, ese trocito de azúcar verde, de redondo alegre. ¿No me prestas tu mano en esta noche de fin de año de lechuzas roncas? No puedes, por razones técnicas. Entonces la tramo en aire, urdiendo cada dedo, el durazno sedoso de la palma y el dorso, ese país de azules árboles. Así la tomo y la sostengo, como si de ello dependiera muchísimo del mundo, la sucesión de las cuatro estaciones, el canto de los gallos, el amor de los hombres.
Noches encarnizadas. El sufrimiento se llama Alfredo Gangotena. Las lágrimas son espesas, el mar rojo las llaman, las agujas, intensas, los cuchillos son caimanes y las navajas tiemblan. ¿Cuánto ha de durar el horror, la tempestad secreta? Hay fiebre en los ojos, en las palmeras, en los cristales. ¡Lejos estás, entre montañas, oh amada inolvidable! Tengo aquí a la muerte anhelante con sus albendas y almizcles en las infinitas esperas.
Aserrín 23 por Marco Martos La reciente poesía de Carlos Reyes Ramírez
La poesía escrita en castellano por aedas que residen en la selva del Perú o que siendo de otro lugar, la aman, tiene la marca de la interculturalidad, desde el tiempo de Carlos Amézaga a fines del siglo XIX a las horas de hogaño. Un largo desfile de nombres valiosos se va haciendo familiar a los acuciosos lectores del Perú y de allende los mares. Empezando por Germán Lequerica y por César Calvo, siguiendo por el grupo Bubinzana de Javier Dávila Durand y en décadas más recientes por el grupo Urcututu de Percy Vílchez Vela, Ana Varela y Carlos Reyes Ramírez, nuestro poeta de hoy. Tuve ocasión de conocer su magnífica escritura, cuando en 1986 ganó el premio Copé de poesía que entusiasmó de manera clara a quienes éramos miembros del jurado. Desde entonces he seguido con mucha atención todas sus publicaciones líricas.
Nacido en Requena, en 1962, biólogo de profesión, Reyes vuelca a la poesía muchas de sus experiencias en ríos, trochas, senderos y montes de Loreto y zonas aledañas, para entregarnos versos de clara originalidad que dicen mucho tanto a los eruditos de las universidades como a los que se acercan a la poesía por primera vez. Se trata de una escritura límpida, que usa bien la tradición oral y le confiere una dimensión que no cabe sino llamar universal. Por eso ha llegado la hora de verter esta poesía a otros idiomas.
Dice: Penetré en el sueño del bufeo y encontré un universo de seres luminosos, singulares habitantes de ciudades ahogadas. En la silvestre memoria de mi abuela era el bufeo colorado animal recién escapado de las nutridas aguas del Ucayali. El bufeo sueña nueve mil novecientos noventa y nueve colores, llamaradas que se estrellan en el dosel de los recuerdos. La lúcida versión de la naturaleza iluminada es el bufeo. El arco iris detonando por el entramado de renacos. --- Arikari ( 2025), el título del libro más reciente de Carlos Reyes es una voz de origen Kokama que se usa en el castellano de Loreto. Es difícil su traducción, pero está asociada a lugar, origen, y a primeros tiempos. Esta poesía de un modo peculiar relaciona los momentos del principio con los tiempos de ahora. Los peces, bufeos y dragones del Marañón y el Ucayali, simbolizan lo permanente y lo cambiante en toda la tierra. Y los hombres, sea cual sea su naturaleza, llámense Galileo Galilei, Ortega, o Machado, son parte de esa naturaleza que estudian con denuedo y que nunca terminarán de conocer.
Una noche llegó piel y huesos a mi puerta, mojado, apaleado, temeroso era un gato blanco bizco sin cola lo dejé entrar lo alimenté fue uno más en la casa desarrolló hacia mí cierta cariñosa confianza hasta que un buen día un conocido, aparcando en mi entrada pasó con su coche por encima del gato blanco bizco sin cola de inmediato llevé lo que quedaba de él a un veterinario que dijo: "no
hay mucho que hacer…dale estas pastillas… su columna está aplastada,
pero fue aplastado anteriormente y de algún modo logró sanar, si
sobrevive no volverá a caminar, mirá estas radiografías, le metieron un escopetazo, mirá estos puntos oscuros son perdigones enquistados…además, alguna vez tuvo una cola y alguien se la cortó… me llevé el gato a casa, era un verano caliente, uno de los más calientes en décadas, puse al gato en el suelo del baño, le serví agua, sus pastillas, no deseaba comer ni beber agua, yo sumergía mi dedo en el agua, le humedecía la boca el hocico y le hablaba, ese verano no fui a ningún lado, pasé muchos días de
ese verano en el baño hablándole, acariciándolo suavemente, él me
miraba con esos ojos que se le entrecruzaban mientras tanto pasaban los
días, una tarde realizó su primer movimiento arrastrándose con sus patas delanteras (las traseras no querían moverse) llegó hasta el rincón donde yo había preparado su cama, se arrastró un poco más y se dejó caer en ella, fue
para mí como el sonido de un clarín presagiando la victoria posible,
aturdiendo el baño, desparramándose por la ciudad, yo le conté entonces a
ese gato -que lo había pasado mal también, no tan mal, pero bastante
mal… una mañana se irguió, se puso en pie, cayendo luego de espaldas, me observaba mansamente. "puedes hacerlo" le dije. él insistió, se levantaba y volvía a caer, una y otra vez, finalmente caminó unos pocos pasos, era la viva imagen de un borracho sus patas se negaban a obedecerle, cayó nuevamente, descansó y nuevamente se levantó. ustedes conocen el resto de la historia: está mejor que nunca, bizco casi sin dientes, pero ha recuperado su gracia, y esa mirada de sus ojos, pícara, no lo ha abandonado… algunas veces me hacen entrevistas, ellos desean saber de mi vida, de mi literatura, yo me emborracho, alzo en brazos a mi gato bizco, herido de bala, atropellado dos veces, sin cola y digo: "miren, miren esto!!!" ellos no entienden nada, insisto, nada de nada, preguntan algo por el estilo de: -"¿reconoce usted influencias de Celine?". "no", levanto mi gato, "por lo que sucede, con cosas como ésta, como ésta !!!". sacudo a mi gato, lo llevo hacia la luz brumosa por el humo y el alcohol, está relajado, él sabe… este es el momento en que la entrevista finaliza a veces me siento orgulloso cuando miro las fotografías ahí estoy yo, ahí está mi gato, hemos sido retratados juntos él también comprende que son tonterías, pero que de alguna manera te ayudan.
*Charles Bukowski - LA HISTORIA DE UN SUFRIDO HIJO DE PUTA
Si el rey habla de amor a los hombres y de rectitud,
¿Para qué tendrá necesidad de hablar de beneficio?
MENCIO
“El que ama a otros es constantemente amado por ellos. El que respeta a otros es constantemente respetado por ellos.” MENCIO
“El que ama a otros es constantemente amado por ellos. El que respeta a otros es constantemente respetado por ellos.” MENCIO
“Si el rey se pregunta ¿Cómo puedo beneficiar mi reino? Los grandes señores se preguntarán ¿Cómo puedo beneficiar mi casa? Los caballeros y los plebeyos se preguntarán ¿Cómo puedo beneficiarme a mí mismo? Los superiores y los inferiores lucharán por el beneficio y el reino peligrará. En un reino que tiene mil carros el que asesine a su soberano tendrá cien. Apoderarse de cien carros entre mil no es poco, pero si se pone antes el beneficio que la rectitud, no se contentarán si no es con todo.” MENCIO
“Si el rey se pregunta ¿Cómo puedo beneficiar mi reino? Los grandes señores se preguntarán ¿Cómo puedo beneficiar mi casa? Los caballeros y los plebeyos se preguntarán ¿Cómo puedo beneficiarme a mí mismo? Los superiores y los inferiores lucharán por el beneficio y el reino peligrará. En un reino que tiene mil carros el que asesine a su soberano tendrá cien. Apoderarse de cien carros entre mil no es poco, pero si se pone antes el beneficio que la rectitud, no se contentarán si no es con todo.”
MENCIO
"El hombre tiene mil planes para sí mismo. El azar, sólo uno para cada uno." MENCIO
El hombre tiene mil planes para sí mismo. El azar, sólo uno para cada uno." MENCIO
Mencio
(Mengzi o Meng-Ke; nacido en la actual provincia de Shandong, China, alrededor de 372-289 a. C. ) Filósofo de origen chino. Desde su infancia, se formó siguiendo la tradición filosófica de Confucio, siendo considerado el "segundo sabio" dentro del confucianismo. Se dedicó a la docencia y, durante un breve lapso, a la administración pública. Mencio (forma latinizada de su verdadero nombre, Mengzi o Meng-Ke) vivió en una época marcada por la inestabilidad política. Pasó gran parte de su tiempo en diversas cortes, intentando sin logro alguno transmitir sus pensamientos a ciertos príncipes y brindar asesoramiento a los gobernantes mientras viajaba por varios reinos en conflicto. Al sentirse frustrado, decidió retirarse para meditar, enseñar y escribir.
En sus reflexiones sobre ética y metafísica, dio gran relevancia a la idea de la naturaleza humana. Su premisa central y punto de inicio es la convicción de que el ser humano es intrínsecamente bueno: en palabras de Mencio, todos los seres humanos "poseen un corazón que no puede soportar el sufrimiento ajeno. [. . . ] Si alguien observa a un niño que está a punto de caer a un pozo, sin duda experimentará un sentimiento de terror y angustia; y no porque eso le ofrezca alguna ganancia de los padres del niño, ni porque pueda ser elogiado por sus conciudadanos y amigos, ni porque tema la mala reputación si no se siente conmovido ante dicha desgracia. De esto podemos inferir que quien carece de compasión no es un verdadero hombre; quien no siente vergüenza, no es un hombre; quien no manifiesta modestia, no es un hombre; quien no puede distinguir entre lo justo y lo injusto, tampoco lo es. La compasión es la base de la humanidad; la moderación, de la propiedad; la vergüenza, de la justicia; y la distinción entre lo justo y lo injusto, del conocimiento. Quien posee estos cuatro principios y afirma que no puede desarrollarlos, se destruye a sí mismo. "
En estas palabras finales se resume su célebre "teoría de los cuatro principios". Mencio argumenta que la esencia humana es benevolente; la conciencia motiva al individuo a actuar con rectitud, y los que desarrollan su conciencia son buenos, mientras que los que la reprimen son malos. Por lo tanto, se deben cultivar cuatro virtudes: humanidad, justicia, propiedad y conocimiento. Fomentar la virtud implica sobre todo cuidar y hacer crecer la conciencia, que es el medio principal de adquisición de conocimiento, ya que cuando la conciencia se mantiene pura, las cuatro virtudes se preservan.
El anhelo por lo material se presenta como otro factor en el corazón humano y es fuente de maldad; aunque nuestra conciencia pueda ser pura, el deseo puede llevarnos a actuar injustamente. Mencio clasifica los componentes de la mente humana en tres categorías: la razón, la voluntad y el deseo. La razón actúa como guía y la voluntad como ejecutora; cuando ambas funcionan en armonía, su fuerza es inmensa y puede reprimir esos deseos.
Así, el propósito del sabio es fomentar el "Ch'i nocturno": durante el día, nuestra conciencia fácilmente se ve oscurecida por diversos anhelos, lo que debilita nuestra bondad inherente, mientras que en la calma y el sosiego de la noche, nuestro espíritu se purifica y se presta a una reflexión interna. Este estado se denomina "Ch'i nocturno"; si logramos mantenerlo de forma constante, podremos sostener una conciencia pura en todo momento.
Respecto a la política, Mencio sostuvo que el líder debía garantizar el bienestar de la población en relación con las condiciones materiales, puesto que si las personas carecen de eso y caen en la pobreza y la necesidad, se les dificultará suprimir el deseo y proteger su bondad innata. Mencio también desarrolló un plan para fomentar la prosperidad de los ciudadanos, donde abogaba por la reducción de impuestos, el comercio libre, iniciativas para respaldar a los ancianos y una distribución más equitativa de la riqueza; para salvaguardar la justicia en la propiedad de los terrenos, propuso el uso de los "nueve cuadrados", un antiguo sistema agrícola que sustituye los impuestos por trabajo en la tierra. Del mismo modo, el líder debe desempeñar un papel de guía moral y educativo para el desarrollo espiritual del pueblo, siendo válido su derrocamiento si abandona sus obligaciones.
Las enseñanzas de Mencio están recopiladas en el Libro del maestro Mencio, una obra dividida en siete libros y catorce secciones, diseñada para convertirse en uno de los Sishu (Cuatro libros) del confucianismo. Al igual que Confucio, Mencio no se enfocó en proporcionar fundamentos metafísicos para sus conceptos, aunque sus ideas tuvieron un impacto significativo en los confucionistas posteriores, especialmente entre los pensadores de las épocas de los Sung (906-1279) y de los Ming (1368-1644).
POESÍA CHINA : INVITACIÓN A COMPARTIR LA NOCHE por Kuan Hsiu (812-912)
Todo se ve plateado y sin polvo, el dorado crisantemo está flotando. Peras y dátiles caen sobre el musgo del lichí. Ya cayó el chubasco de otoño. La luna está grande. ¿En una noche así, amiga, no vendrás a verme?
Kuan Hsiu, quien vivió entre 812 y 912, fue un poeta de la dinastía Tang en China. Es conocido por su obra poética breve y melancólica, la cual captura la esencia de la naturaleza, la soledad y la inexorable marcha del tiempo, como se muestra en su poema "TEMPRA! ", donde medita sobre la llegada de la primavera y la soledad. Aunque los datos sobre su biografía son limitados, su poesía transmite una profunda reflexión y un vínculo con el paisaje chino, evocando imágenes de ríos, montañas y saúces. Frecuentemente se le relaciona con otros poetas contemporáneos que compartían una visión similar acerca de la vida y la transitoriedad de la belleza.
POESÍA CHINA A MI AMIGO YUAN DUANQUIU QUE MORA EN LA MONTAÑA POR LI PO
A MI AMIGO YUAN DUANQUIU QUE MORA EN LA MONTAÑA POR LI PO
Moras en la Montaña de Levante deleitándote con la belleza del paisaje. Desde tu lozana primavera, te acuestas en la solitaria selva y duermes todavía cuando el sol ya calcina. Las mangas de tu túnica se limpian con la brisa de los pinos. Tu corazón y tus oídos se purifican con el arroyo que serpentea entre peñas. ¡Cuánto te envidio! Alejado de rumores y contiendas, reposas con una nube diáfana sobre tu cabeza.
POESÍA CHINA : CUANTAS GENTES CORREN POR TAI FU KU (Siglo XII)
Cuantas gentes corren tras la riqueza, sin tomar reposo. Toda la noche hacen sus cuentas y durante el día galopan. Pasan la vida en un constante anhelo, lleno de fatigas. No saben que sobre su techo, el cielo permanece azul…
De Víctor Hugo.. Buena gente, ¡tened cuidado con las cosas que decís!
De Víctor Hugo..
Buena
gente, ¡tened cuidado con las cosas que decís! Todo puede salir de una
palabra que al pasar se pierde ¡Todo, odio y luto! Y no me digas que tus
amigos están a salvo y que hablas bajo. Escucha esto: Cabeza con
cabeza, en pantuflas, Puertas cerradas, en casa, sin que respire un
testigo, Dices al oído del más misterioso De tus amigos del corazón, o,
si te gusta más, Susurras a solas, casi creyendo callar, En las
profundidades de un sótano a treinta pies bajo tierra, Una palabra
desagradable a algún individuo. Esta palabra - que crees que nadie oyó,
Que dijiste tan bajo en un lugar sordo y oscuro Tan pronto como se deja
caer, va, salta, sale de las sombras; ¡Mira, está afuera! Conoce su
camino; Camina, tiene dos pies, un bastón en la mano, zapatos bien
calzados, un pasaporte válido; Si fuera necesario, ¡tomaría alas como un
águila! Se te escapa, huye, nada le detendrá; Sigue el muelle, cruza la
plaza, y así sucesivamente, Cruza el agua sin barca en época de
crecidas, Y va, por un laberinto de calles, Directo a la casa del
ciudadano que mencionas. Sabe el número, el piso: tiene la llave, Sube
las escaleras, abre la puerta, pasa, entra, llega, y, burlón, mirando al
de enfrente, Dice: "¡Aquí estoy! Acabo de salir de la boca de fulano". Y
ya está. Tienes un enemigo mortal.
POESÍA CHINA: CAE LA TARDE DE WANG WEI (701-761 D.C)
Cae la tarde sobre el jardín del monasterio. Por la ventana se ven los árboles difuminados por el crepúsculo. Los leñadores vuelven a casa cantando por los campos. El cántico de los monjes, les responde desde el bosque. Los pájaros acuden buscando los charcos de rocío, ocultos entre las flores. Más allá de los bambúes, alguien está tocando la flauta. Aún no soy viejo, pero esta vida de ermitaño ha cautivado mi corazón…
"El presidente Xi
Jinping visitó América latina en seis ocasiones, recibió a decenas de
Jefes de Estado y de gobiernos latinoamericanos en sus visitas a China,
mantuvo profundos intercambios de cooperación sobre la base de la
igualdad y el respeto mutuo, y entabló conversaciones de amistad con
todos los sectores sociales y el público en general. Su objetivo siempre
fue impulsar las relaciones entre ambas regiones hacia una nueva era de
igualdad, beneficio mutuo, innovación, apertura y beneficio universal,
señalando el camino a seguir para la construcción de una comunidad de
destino entre China y América latina."
EL RESPETO Y EL BENEFICIO MUTUO ENTRE CHINA Y AMÉRICA LATINA. Por Wang Wei*
La
situación internacional es cada vez más cambiante y compleja producto
de una serie de "guerras" arancelarias, comerciales y tecnológicas que
se vienen sucediendo, una tras otra, en un contexto global en el que se
han profundizado los déficits de paz, desarrollo y gobernanza. ¿Egoísmo o
respeto mutuo? ¿Supremacía propia o beneficio común? ¿Aislamiento o
apertura con espíritu inclusivo? Son algunas de las disyuntivas de la
encrucijada histórica que hoy se plantea la humanidad.
Precisamente,
en este contexto es preciso destacar el gran desarrollo que han
alcanzado las relaciones entre China y América latina en los últimos
años, dando respuestas claras y mostrándose al mundo como un verdadero
ejemplo de éxito. Como verdaderos amigos que se respetan mutuamente,
China y América latina son miembros del Sur Global y defienden la
soberanía, la independencia, la solidaridad, la cooperación y el
desarrollo.
El presidente Xi
Jinping visitó América latina en seis ocasiones, recibió a decenas de
Jefes de Estado y de gobiernos latinoamericanos en sus visitas a China,
mantuvo profundos intercambios de cooperación sobre la base de la
igualdad y el respeto mutuo, y entabló conversaciones de amistad con
todos los sectores sociales y el público en general. Su objetivo siempre
fue impulsar las relaciones entre ambas regiones hacia una nueva era de
igualdad, beneficio mutuo, innovación, apertura y beneficio universal,
señalando el camino a seguir para la construcción de una comunidad de
destino entre China y América latina.
China
siempre apoyó a los países de la región en la salvaguardia de su
soberanía e integridad territorial, además de respaldar a los pueblos en
la elección independiente del camino de desarrollo que se adapte a sus
condiciones nacionales. Nunca intimidó a los pequeños ni a los débiles
valiéndose de la fortaleza; nunca fue condescendiente con los otros y
nunca se obstinó en cálculos políticos ni en intereses geopolíticos
propios.
Esta respetuosa postura
sirvió de ejemplo para mantener y profundizar las relaciones entre
países que se encuentran en diferentes etapas de desarrollo, que tienen
distintas dimensiones territoriales y condiciones nacionales,
proporcionando un paradigma para la promoción de un mundo multipolar
igualitario y ordenado. China y América latina son buenos socios de
beneficio mutuo y ganancia compartida. Esta cooperación mutua tiene
buena acogida porque respeta la voluntad de los pueblos
latinoamericanos, satisface sus necesidades y ofrece opciones fiables y
amplias perspectivas para la revitalización de la región.
En
este contexto, China tomó la construcción de alta calidad de la Franja y
la Ruta como una verdadera plataforma práctica. Fiel al principio de
"la deliberación en común, la construcción conjunta y el codisfrute",
invirtió más de 600 mil millones de dólares en América latina, ejecutó
más de 200 proyectos de infraestructuras, construyó miles de kilómetros
de autopistas, ferrocarriles ordinarios y ligeros, cientos de escuelas,
hospitales y estadios, casi 100 puentes y túneles, y decenas de
aeropuertos y puertos, proporcionando empleos a millones de personas de
los distintos países latinoamericanos.
Desde
la inauguración del proyecto de transmisión de alta tensión del Belo
Monte en Brasil, pasando por la transformación de Ferrocarril Belgrano
Cargas en Argentina, y la apertura del Puerto Chancay en Perú, todos los
proyectos encarnaron la aspiración común de los pueblos chino y
latinoamericanos al desarrollo y el progreso, demostrando que América
latina busca una mejor construcción de su propia patria, de una manera
independiente y autónoma que no la reduzca a ser el "patio trasero" de
ningún país del planeta, como durante años pregonó la llamada Doctrina
Monroe.
China y América latina
son compañeros de viaje en pos de la apertura y la inclusión. Frente al
auge del unilateralismo y el proteccionismo, las contracorrientes de
desacoplamiento y la propagación de "muros altos en patios pequeños",
China y América Latina tomaron medidas en los últimos años para promover
una globalización económica que sea beneficiosa para todos.
China
y América latina aprovechan al máximo las ventajas de la
complementariedad económica, por lo que el volumen de comercio ya superó
los 500 mil millones de dólares, confirmando a China como el segundo
socio comercial de América latina. El vino tinto argentino y las cerezas
chilenas se convirtieron en los productos más buscados en las
plataformas de comercio electrónico de China, aportando beneficios
reales a las empresas y los pueblos latinoamericanos.
También
hay que destacar que la nueva ronda de la revolución científica y
tecnológica, sumada a la transformación industrial, hizo que cooperación
entre China y América latina sigan mejorando y actualizándose. La
Estación de Espacio Lejano de Neuquén, construida conjuntamente por
China y Argentina, desempeña hoy un papel importante en la exploración
de la Luna y Marte; el Satélite de Recursos Terrestres, desarrollado
junto a Brasil, es una herramienta fundamental en el cuidado del
ambiente ecológico de la selva amazónica; el Parque Eólico Punta Sierra,
construido en Chile, garantizó el suministro de energía verde a 130 mil
residentes; y el Proyecto Caucharí de generación de energía
fotovoltaica de 300 megavatios en Argentina, construido por una empresa
china, fue clave para impulsar el desarrollo de la zona norte del país.
Este
año se celebra el 10º aniversario del funcionamiento oficial del Foro
China-CELAC (FCC), y durante el primer semestre China será sede de la
Cuarta Reunión Ministerial de dicho organismo. En los últimos 10 años,
el FCC convirtió en una plataforma clave para avanzar en la cooperación
global entre China y América latina, fortalecer el acoplamiento de las
estrategias de desarrollo y construir la comunidad de futuro compartido
entre ambas regiones. Como suelen decir nuestros amigos argentinos, "la
unión hace la fuerza".
De cara al
futuro, China está dispuesta a trabajar con los amigos
latinoamericanos, incluida la Argentina por supuesto, para superar las
montañas y los mares, encontrarnos en el medio del camino y acelerar el
ritmo de la respectiva modernización y desarrollo. El barco de la
comunidad de destino de China y América latina debe navegar con mayor
firmeza para llegar tan lejos como se lo propongan los países. La
cooperación y el respeto mutuo son garantía de un futuro cada vez más
brillante.
Los ventarrones sacuden a la lluvia y al peregrino, después queda un delicado y fresco olor de barro. Las flores dormitan, el sauce se inclina y la primavera se pone en plena holgura. ¿Por qué no habría de estar yo más holgado que ella?
Poe3ía y Opinión: TARDIO OLVIDO por ERNESTO LOBO : Mis crisantemos de ajenos pétalos magros sin hojas derramaron luces en blancuzca som...
HAIKU DE FANNY JEM WONG
en el estanque / las aguas se elevan / besos y rezos
HAIKU
HAIKU Perfecto amor - corazón de los bosques -cantan las aves. -Fanny Jem Wong
HAIKU DE FANNY JEM WONG
piel amarilla / viajas sin rumbo fijo /seis estaciones
HAIKU
HAIKU La mariposa - Princesa de las nubes - escribe versos. -Fanny Jem Wong
CONFUCIO
La sabiduría se preocupa de ser lenta en sus discursos y diligente en sus acciones.
HAIKU DE FANNY JEM WONG
ojitos negros / carita de min pao / infinita luz /
RECORDATORIO
“Confía, mas sé prudente. No te apresures en entregar tu fe y confianza a quienes no lo valoran. Recuerda que el común de las gentes está acostumbrado a los reveces.” FANNY JEM WONG
Un recordatorio valioso:
"Distráete del dolor, de la indiferencia, de la traición, no permitas que te transformen en lo que no eres." Fanny Jem Wong
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀, compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243.