Zhuangzi

El perro no sabe que está en el establo. El cerdo no sabe que está en el corral. Por lo tanto, aquellos que no saben que son esclavos, son realmente libres. Zhuangzi
Mostrando entradas con la etiqueta DESEO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta DESEO. Mostrar todas las entradas

jueves, 5 de noviembre de 2020

Torbellinos por Marco Martos

Torbellinos por Marco Martos

 

Torbellinos por Marco Martos

Escribo en torbellinos,
con las ruinas
de los deseos,
metido en la brumosa quietud
de los paraísos invisibles.
El áspid de Cleopatra
ronda tus pechos
atraviesa lo blanco.
Hay sangre en el suelo
y el fulgor de la muerte
en tus ojos cárdenos.

 

domingo, 29 de mayo de 2016

POESÍA CHINA : TE RUEGO, ZHONGZI DEL LIBRO DE LOS CANTOS



POESÍA CHINA : TE RUEGO, ZHONGZI DEL LIBRO DE LOS CANTOS

TE RUEGO, ZHONGZI

Te ruego, Zhongzi,
¡No saltes a nuestro patio,
No destruyas los sauces!
No es que ellos me importen
Pero temo a mi padre y a mi madre.
Así mucho te quiera,
Pienso lo que puedan decir.

Te pido, Zhongzi,
¡No escales nuestro muro,
No dañes las moreras!
No es que ellas me importen
Pero pienso en mis hermanos.
Así mucho te quiera,
Temo lo que puedan decir.

Zongzi, te lo suplico
¡No saltes a nuestro jardín,
No destruyas los olmos!
No es que ellos me importen
Pero temo la lengua de la gente.
Así mucho te quiera
Me preocupan sus chismes.

-LIBRO DE LOS CANTOS


domingo, 20 de marzo de 2016

VINICIUS DE MORAES Río de Janeiro, 1913-1980

 

VINICIUS DE MORAES Río de Janeiro, 1913-1980

AUSENCIA PORVINICIUS DE MORAES
Río de Janeiro, 1913-1980


Dejaré que muera en mí el deseo
de amar tus ojos dulces,
porque nada te podré dar sino la pena
de verme eternamente exhausto.
No obstante, tu presencia es algo
como la luz y la vida.
Siento que en mi gesto está tu gesto
y en mi voz tu voz.
No quiero tenerte porque en mi ser
todo estará terminado.
Sólo quiero que surjas en mí
como la fe en los desesperados,
para que yo pueda llevar una gota de rocío
en esta tierra maldita
que se quedó en mi carne
como un estigma del pasado.
Me quedaré... tu te irás,
apoyarás tu rostro en otro rostro,
tus dedos enlazarán otros dedos
y te desplegarás en la madrugada,
pero no sabrás que fui yo quien te logró,
porque yo fui el amigo más íntimo de la noche,
porque apoyé mi rostro en el rostro de la noche
y escuché tus palabras amorosas,
porque mis dedos enlazaron los dedos
en la niebla suspendidos en el espacio
y acerqué a mí la misteriosa esencia
de tu abandono desordenado.
Me quedaré solo como los veleros
en los puertos silenciosos.
Pero te poseeré más que nadie
porque podré irme
y todos los lamentos del mar,
del viento, del cielo, de las aves,
de las estrellas, serán tu voz presente,
tu voz ausente, tu voz sosegada.

Versión de Mariano Ramos

sábado, 24 de octubre de 2015

VEINTE SIGLOS DE ALFONSINA STORNI


VEINTE SIGLOS DE ALFONSINA STORNI


VEINTE SIGLOS DE ALFONSINA STORNI


Para decirte , amor, que te deseo,
sin los rubores falsos del instinto,
estuve atada como un Prometeo,
pero una tarde me salí del cinto.

Son veinte siglos que movió mi mano
para poder decirte sin rubores.
“Que la luz edifique mis amores”.
Son veinte siglos los que alzó mi mano!

Pasan las flechas sobre mis cabellos,
pasan las flechas, aguzados dardos...
son veinte siglos de terribles fardos!
Sentí su peso al libertarme de ellos.

Y no creas que tenga el brazo fuerte,
mi brazo tiembla debilucho y magro,
pero he llegado entera hasta el milagro:
estoy acompañada por la muerte.

viernes, 20 de julio de 2012

TÚ POR FANNY JEM WONG

TÚ POR FANNY JEM WONG

TÚ POR FANNY JEM WONG


Tú, fuiste amor azul montaña,
sonrisa del latido del mar,
caña dulce de la nostalgia,
el eco del rumor de claras aguas.

Tú, canción de amor en mis oídos.
Flor perfumando la habitación,
cientos de poesías no escritas,
tatuaje, lluvia, verdor de mi alma.

Tú, dueño de mi cósmica historia,
alas libres e imperturbables,
aguas nocturnales bañándome.
Clavel y Rosa humedecidos de  deseo.

Tú,  sonrisa salmo sagrado,
corteza que cura las heridas,
aroma de mirra en flor,
sin mezquindad, ni egoísmo.

Tú, piedra pulida
en que se escribió nuestro   amor
Amorfo vivirás en mi memoria
Una escalera de pasos sin eco
Una sala que llenaba silencios .

Tú, llanto de impalpable deseo,
lengua de dragón en la hoguera,
éter que libabas mis pechos
contrayéndome las entrañas .

Tú, palabra refinada en mi oído
pasión incendiaria del sentido,
dueño nocturno que me quema,
la porcelana agitada y desnuda
Ya no te creo nada... Ya no seré de ti.

Fanny Jem Wong 

viernes, 22 de octubre de 2010

En la Piel de tus Deseos por Fabián Ruiz



En la Piel de tus Deseos

Desnudándome de toda mi necesidad,
vistiéndome en la piel de tus deseos;
hoy me abandono, me entrego por entero
a la dicha sublime de ser feliz en tu felicidad.

Si anhelas con desvelo la pureza del compromiso,
ofrezco algo más noble que un millón de anillos:
este íntimo deseo, puro en su esencia divina,
manantial infinito de todos mis sentidos;
este íntimo deseo de compartir toda la vida,
este íntimo deseo de compartirla... ¡Sólo contigo!

Si acaso un sentimiento sincero esperas,
abandona su búsqueda en las estrellas;
recuéstate plácidamente en tu interior
y hallarás los ecos de cada latido
de este incondicional corazón mío...
¡Que hace tiempo sólo late por tu amor!


(Fabián Ruiz)

lunes, 2 de noviembre de 2009

Roberta Flack-Killing Me Softly With His Song



Roberta Flack-Killing Me Softly With His Song

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.

I heard he sang a good song.
I heard he had a style.
And so I came to see him,
To listen for a while.
And there he was, this young boy,
A stranger to my eyes.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.

I felt all flushed with fever,
Embarrassed by the crowd.
I felt he found my letters,
And read each one out loud.
I prayed that he would finish,
But he just kept right on.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.

He sang as if he knew me
In all my dark despair.
And then he looked right through me
As if I wasn’t there.
And he just kept on singing,
Singing clear and strong.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.



MATÁNDOME SUAVEMENTE CON SU CANCIÓN


Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

Me dijeron que cantaba una buena canción.
que la cantaba con estilo,
así que vine a ver y escucharle un rato.
Y ahí estaba él, como un joven niño,
un extraño a mis ojos.

Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

Me sonrojé tanto hasta sentir fiebre,
avergonzada entre el público,
parecía haber encontrado mis cartas
y que las leía en voz alta.
Pedía a Dios que acabara por fin,
pero él seguía con ello.

Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

Cantaba como si me conociera
en todas mis penurias.
Y luego miró justo a través mío
como si yo no estuviera presente.
Y continuó cantando
cantando claro y fuerte.

Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

TEMA MUSICAL : "DÍGALE " DAVID BISBAL





TEMA MUSICAL : DÍGALE
INTERPRETE : DAVID BISBAL

No ha podido olvidar mi corazón
aquellos ojos tristes
soñadores que yo amé.

La dejé por conquistar una ilusión
y perdí su rastro
y ahora sé que es ella
todo lo que yo buscaba.

Y ahora estoy aquí
buscándola de nuevo y ya no está
se fue.

Tal vez usted la ha visto
dígale..
que yo siempre la adoré
y que nunca la olvidé
que mi vida es un desierto
y muero yo de sed.

Y dígale tambien
que sólo junto a ella puedo respirar.

No hay brillo en las estrellas
ya ni el sol me calienta..
y estoy muy solo aquí
no sé a dónde fue
por favor dígale usted.

Fueron tantos los momentos que la amé
que siento sus caricias
y su olor está en mi piel
cada noche la abrazaba junto a mí
la cubría de besos
y entre mil caricias
la llevaba a la locura.
Y ahora estoy aquí
buscándola de nuevo y ya no está
se fue.

Tal vez usted la ha visto
dígale...
que yo siempre la adoré
y que nunca la olvidé
que mi vida es un desierto
y muero yo de sed.

Dígale también
que sólo junto a ella puedo respirar
no hay brillo en las estrellas
ya ni el sol me calienta...
y estoy muy solo aquí
no sé que donde fue
por favor dígale usted
dígale.

domingo, 17 de junio de 2007

J.J. Ferreriro ESCRIBIÓ "ALABADO SEA"




Alabado sea

Alabado sea el hechizo
del mes noveno,
de aquella que es mujer en la apostura
de la noche recíproca;
pues esa noche
tiene un ruido de luz blanca
y hace que su eco forje
un cosmos repetido en la expansión de su útero.
Si sajamos el vientre
¿dónde estás tú?
lo geológico del hombre,
el deseo nutricional
de la boca que nombra piedras ineludibles,
cantos telúricos
que claman donde nadie permanece,
mientras,
ante el sanguíneo insecto de las horas,
los desiertos se evaden
en lo fugaz de sus oasis.
Hay que vivir
silabeando los ríos
insalivándoles un cauce libertario
o un gran relámpago de crecimiento.

AUTOR 

viernes, 15 de diciembre de 2006

BASES ERGUIDAS POR FANNY JEM WONG


BASES ERGUIDAS POR FANNY JEM WONG





BASES ERGUIDAS
Por Fanny Jem Wong

I

Existe el amor compartido en la propia ilusión.
Nadie alcanza el alma del niño, del leal amigo.
Todos los dioses cuidan su juguete preferido
con obsesión de tiranos que enjaulan y raptan
al amor que envilece la condición del amante.
¿Quién entiende el alma y es el abrigo del bebé?

Desean los reyes que se les ame con amor libre,
apoyando la triste condición del tirano invisible
que enjaula, tortura, somete y entristece
a las núbiles princesas, calándoles el privilegio
de versar de muñecas, de fantasear y ser ellas
las que regalen sonrisas en las horas inciertas.

II

Gritan cantando en la Roma de las Siete Colinas.
Allí Mesalina, flamante, lucía sus cinco abrigos
con Claudio, alegre testigo, en el Vicus coronado.
Mesalina comía y bebía con sus cinco ahijados
mientras iban y venían los feos patricios cornudos.
Ella se lavaba la boca de la lejía del útil amado.

Seguía en un carro al vencedor; los demás, al oro
del ornamento, revestidos con la roja pretexta.
Ella montaba a caballo con traje de dos palmas;
la Patricia abastecía el incendio de toda ínsula,
sin poder contenerse en las Noches de los Fuegos,
abrumaba a los ahijados con húmedas caricias.

III

Parada en un curul, alcanzaba los muros romanos,
mientras que por Roma a otros dos ella acariciaba.
Los reemplazos, aprestos y enhiestos, aguardaban
en la roja sensualidad del palacio; sus manos
se iban excitando y entraban en el lindero de ellos,
hasta lo más hondo. Sus delicadas manos les araban,
haciendo vibrar sus cimientos y las bases erguidas.

En el cielo, los labios de Roma entera de sed ardían.
Enloquecida, la bella Patricia bebía a todos
hasta dejar mustios los pozos secos.
Danzando incansable, sus manos cambian de camino,
y ella sonríe sola.

IV

Al mirarlos, la tierra vibra desesperada, ¡Reclama!
Estar sedienta, y se echa sobre un altar de rosas.
Jóvenes cuerpos se alborotan tocando su mano.
Le recorren recreando todas las formas de amar.
La van libando una y cinco lenguas. No hablan,
solo dibujan sobre la piel sus ropas de las cien figuras.

Ella fantasea, gime, araña, pide más… todo siente.
Revisa que las colmenas sean colmadas de miel.
Es dulce y amado el tibio licor que le inunda la piel.
Danzan los ahijados cual abejas libadoras, rotan,
se arropan, todos comen de los panales del César.

V

Ella está sedienta, desea una copa,
beber elixires de embrujos, reclamándoles:
—Tomarlos uno a uno o todos a la vez.
Total, estoy de fiesta, pónganme al revés,
tomen con fuerza, cójanlo todo, sírvanse,
nada dejen hasta quedarme vacía y embriagada.
Total, Claudio por ahora solo se conforma con ver.

—Fuera, ahijados. Venid a mí, Petina, traigan también
a la ardiente Paulina. Quiero danzar con vosotras.
Hoy tengo hambre, luz y ganas de reír esta noche.
Prepárenme para Claudio. Dejémoslo que se atragante
y termine de comer sus setas y beba de este vino.
Espantaré sus desconfianzas. Recorran cada lugar,
aunque muchos lo hayan hecho antes. ¡Embárrense!
Coman los manjares y pieles de bestias hambrientas,
al derecho, al revés, hasta que la luna se nos ponga
muy alta y refleje todas mis ansias de fiera mujer.
De placer, ábranme completa, que Claudio se incite.

VI

Que el César ingrese en el Capitolio, que esta noche
será un esclavo a mis pies. Total, yo a él lo tomo
desde la pared alta del edificio hasta las plantas,
sacrificándolo a los dioses en asamblea silenciosa,
jugando a los juegos que nadie ha visto ni hecho,
aunque todos lo sepan: Mesalina era solo su mujer.

Y el coliseo lo sabía, y aplaudían todos de pie.

Fanny Jem Wong
*23-03-05*
(Jemwong)


ENTRADAS DESTACADAS

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

BALADA DE CHANG’AN POR LI BAI BALADA DE CHANG’AN Cuando mis cabellos comenzaron a cubrir mi frente Delante de la puerta me divertía recogien...

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
en el estanque / las aguas se elevan / besos y rezos

HAIKU

HAIKU
HAIKU Perfecto amor - corazón de los bosques -cantan las aves. -Fanny Jem Wong

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
piel amarilla / viajas sin rumbo fijo /seis estaciones

HAIKU

HAIKU
HAIKU La mariposa - Princesa de las nubes - escribe versos. -Fanny Jem Wong

CONFUCIO

La sabiduría se preocupa de ser lenta en sus discursos y diligente en sus acciones.

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
ojitos negros / carita de min pao / infinita luz /

RECORDATORIO

RECORDATORIO
“Confía, mas sé prudente. No te apresures en entregar tu fe y confianza a quienes no lo valoran. Recuerda que el común de las gentes está acostumbrado a los reveces.” FANNY JEM WONG

Un recordatorio valioso:

Un recordatorio valioso:
"Distráete del dolor, de la indiferencia, de la traición, no permitas que te transformen en lo que no eres." Fanny Jem Wong

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮Í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴Í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀, compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243.